Какого рода слово шампунь, тюль, карандаш, виски?

OlyaS­h [48.4K]

6 лет назад

Частенько встречаю ошибки, связанные с определением рода некоторых слов.

Со словом «карандаш», на мой взгляд, никаких трудностей возникнуть не должно. Это однозначно мужской род.

Слово «виски» до сих пор вызывает разногласия у лингвистов. Различные словари по-разному трактуют какого же рода это слово. Выделяется такое понятие как общий род. Т.е. слово виски может быть отнесено и к мужскому, и к среднему роду.

Слова «шампунь» и «тюль» — это существительные в единственном числе. И род у них мужской. Например, детский шампунь, душистый шампунь, легкий тюль, гладкий тюль. Важно это запомнить и не допускать ошибок в будущем.

система выбрала этот ответ лучшим

kitsu­ne Tenko [73.9K]

6 лет назад

Слово «Шампунь» относится к мужскому роду — например, «мыться новым шампунем».

Слово «Тюль» тоже относится к мужскому роду. Пример «Купить новый тюль».

Слово «Карандаш», конечно же, мужского рода, это все знают.

А вот слово «Виски» можно отнести как к среднему, так и к мужскому роду. Можете без опасения говорить, например, как «Дорогой виски» и «Дорогое виски».

oniks­28 [120K]

5 лет назад

Из всех этих слов наибольшее разногласие возникает при определении рода у слова виски.Большинство лингвистов склонны признать ,что слово виски относится к общему роду ,то есть его можно назвать и средним родом и мужским.

Но ,согласитесь ,**шотландский виски **или **крепкий виски **звучит как- то лучше чем шотландское виски или крепкое виски.

Слово карандаш вообще не должно вызывать никаких сомнений ,оно мужского рода.

А вот со словами :шампунь ** и **тюль чуточку сложнее.Часто приходилось слышать ,как эти слова произносят не правильно.Например ,говорят: «Пойду в магазин за тюлью или Хочу купить эту шампунь.Это не верно.

Слова шампунь и тюль мужского рода.

Пример : хороший шампунь ,красивый тюль.

88Sky­Walke­r88 [322K]

5 лет назад

Давайте разбираться:

слово «шампунь» — мужского рода (он мой), пришло в русский язык из английского языка,

слово «тюль» — мужского рода (он мой), пришло в русский язык из французского языка,

слово «карандаш» — мужского рода (он мой), пришло в русский язык из тюркского языка,

слово «виски» -также мужского рода (он мой), пришло в русский язык из английского языка.

Ninaa­rc [372K]

5 лет назад

При определении рода слов, представленных в вопросе, не будем забывать, что род можно определить только у имен существительных в единственном числе. Слово «карандаш» является неодушевленным существительным в единственном числе в именительном падеже, поэтому его род определить легко — мужской.

Заимствованные слова «шампунь» и «тюль» представляют собой имена существительные, заканчивающиеся на «-ль», которые относятся к мужскому роду. Поэтому произносить такие слова нужно так: пенящийся шампунь, прозрачный тюль.

Гораздо сложнее определить род слова «виски», которое относится к заимствованным несклоняемым неодушевленным существительным. Наше слово «виски», как и слово «бренди», может употребляться в форме двух родов: среднего и мужского. Поэтому одинаково правильно произносить слово «виски» таким образом: крепкий виски и выдержанное виски.

Савич­ева Ирина [1.6K]

7 лет назад

шампунь, тюль, карандаш- однозначно мужского рода, а виски — среднего

Rogne­da [399K]

5 лет назад

Существительные тюль и шампунь, на первый взгляд кажется, оформлены, как слова женского рода «фасоль», «гармонь», «полынь», «голень».

Но все-таки они имеют категорию мужского рода.

На окнах висит белоснежный тюль.

Этот новый шампунь хорошо пенится.

Существительное карандаш тоже имеет мужской род:

новый карандаш, цветной карандаш, поломанный карандаш.

Слово виски — заимствованное несклоняемое существительное. Если принять во внимание, что это слово обозначает крепкий алкогольный напиток, то по опорному слову отнесем его к мужскому роду. Но этот вариант уже устарел, как утверждает «Современный орфоэпический словарь» (М. 2008)

Так что укажем у этого слова категорию среднего рода, руководствуясь тем, что это существительное неодушевленное, как и слова «шасси», «такси», «жюри», «коммюнике», «трюмо», «бизе».

В бокал налито шотландское виски.

Галоч­ка196­8 [28.6K]

5 лет назад

Вопрос, конечно, интересный. Карандаш- существительное мужского рода, с этим, я думаю, проблем не возникает. Тюль- существительное, которое пришло к нам из французского языка. Тюль- мужского рода. шампунь- существительное также мужского рода. Виски. Вот по поводу этого слова есть разногласия. Где говорится, что это существительное мужского рода, где среднего. Но большинство склоняется к тому, что виски- существительное мужского рода в единственном числе.

Ksyus­ha26 [26.6K]

5 лет назад

Это нужно запомнить, так как определение рода у этих слов вызывает трудность у многих людей. Так вот, слова «шампунь, тюль, карандаш, виски» относятся к мужскому роду. В особенности, из этих слов ставит в ступор слово «тюль». В Егэ включают задания с этими словами

Answe­r [4.8K]

7 лет назад

«Шампунь» — существительное, мужской род, число единственное.

«Тюль» — существительное, мужской род, число единственное.

«Карандаш» — существительное, мужской род, число единственное.

«Виски» — существительное, мужской род, число единственное.

По-моему так.

stalo­nevic­h [24.5K]

5 лет назад

Все указанные существительные (шампунь, тюль, карандаш, виски) относятся к мужскому роду и стоят в единственном числе. Для подтверждения моих слов ставьте вопрос к словам, все вопросы будут характерны для мужского рода.

Знаете ответ?

Литература:
  1. Patil H., Tiwari R. V., Repka M. A. Recent advancements in mucoadhesive floating drug delivery systems: A mini-review. Journal of Drug Delivery Science and Technology. 2016; 31: 65–71.DOI: 10.1016/j.jddst.2015.12.002.
  2. https://www.bolshoyvopros.ru/questions/479955-kakogo-roda-slovo-shampun-tjul-karandash-viski.html.
  3. З.С. Смирнова, Л.М. Борисова, М.П. Киселева и др. Доклиническое изучение противоопухолевой активности производного индолокарбазола ЛХС-1208 // Российский биотерапевтический журнал. 2014. № 1. С. 129.
  4. Puccinotti, «Storia della medicina» (Ливорно, 1954—1959).
  5. Bangun H., Aulia F., Arianto A., Nainggolan M. Preparation of mucoadhesive gastroretentive drug delivery system of alginate beads containing turmeric extract and anti-gastric ulcer activity. Asian Journal of Pharmaceutical and Clinical Research. 2019; 12(1):316–320. DOI: 10.22159/ajpcr.2019.v12i1.29715.
Головлева Лилия Аркадьевна/ автор статьи

Ведет прием в поликлиниках:
Поликлиника №15
Медицинский стаж: 20 лет
Ведущий врач-терапевт
Подробнее обо мне »

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Наши травмы
Adblock
detector