Перевод «мозоль» на итальянский

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

итальянский

Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

nervo scoperto

una vescica

verruca

Это твоя первая мозоль!

Quello è il tuo primo callo.

Может Аттеру на мозоль надавили, и понеслось.

Se Utter ha i calli, può essere a questa la causa.

Думаю, у меня скоро будет мозоль на указательном пальце от постоянного нажатия кнопки на принтере.

Penso che mi verranno i calli sull’indice a furia di premere il bottone «stampa» della fotocopiatrice.

Да, у всех трех из этих ребят есть мозоль на пальце в районе спускового крючка.

Già, tutti e tre hanno calli sul dito indice causati da un grilletto.

Мозоль на этом пальце маленькая, но не мягкая.

Il callo in quel dito è piccolo ma non morbido.

Мы ещё даже не наступали на любимую мозоль Говарда.

Non abbiamo neanche iniziato a parlare di quella di Howard.

Будь рядом, но не мозоль глаза.

У меня от этих шпилек мозоль на мозоли.

Quei tacchi mi stavano riempiendo di vesciche.

Генри Жерард — единственный, кого уважаешь ты, но кто никогда не уважал тебя, и Луис надавил на эту мозоль.

Henry Gerard è l’unica persona che rispetti e che non ha mai rispettato te e Louis ha toccato quel nervo.

О, я наступил на больную мозоль.

Но я также знаю, что я наступил им на больную мозоль.

Ma so anche che quello che ho scoperto li ha messi in allarme.

Я знаю. Извини, она просто наступила на больную мозоль.

У меня мозоль на подошве ноги.

У меня мозоль на подошве ноги.

Может быть не самое лучшее время давить на больную мозоль.

Forse non è il momento per toccare proprio quel nervo.

Кажется, я наступил на любимую мозоль.

Моя главная больная мозоль.

Не хочу никому наступать на мозоль.

Non voglio pestarle i piedi…

Ты надавил мне на мозоль!

О, наступила на больную мозоль?

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 50. Точных совпадений: 50. Затраченное время: 41 мс

Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800

мозоль
в итальянский

У тебя проблемы с отцом, а Люк наступил на эту мозоль.

Hai problemi con tuo padre e Luke ha girato il coltello nella piaga.

OpenSubtitles2018.v3

Unplagu’d с мозоли будет бой с вами. — Ага, мои любовницы! кто из вас все

Unplagu’d con calli avrà un incontro con voi. — Ah ah, il mio padrone! chi di voi tutti

QED

Да, знаете, если хотя бы день не избавляться от мозолей, то ты уже проиграл войну.

Sapete, se fate passare un solo giorno senza ammorbidire i calli, non li sconfiggerai mai piu’.

OpenSubtitles2018.v3

Не хочу мозолить тебе глаза.

E io non voglio sbatterti la cosa in faccia.

OpenSubtitles2018.v3

Карлос продал фургончик с мороженым, я уволилась, и мы потратили все деньги, все что у нас есть — это ноги полные мозолей и сувенирная кружка, которую мы используем как туалет.

Carlos ha venduto il camioncino dei gelati, io mi sono licenziata, abbiamo speso tutto e ci rimangono solo i piedi pieni di vesciche e una tazza del negozio di souvenir che abbiamo usato come bagno.

OpenSubtitles2018.v3

И здесь у нашего нового друга есть мозоли на правой руке, что согласуется с тем, что его тренировали фехтовальщики Курода.

E questo » nostro nuovo amico » ha dei calli sulla mano destra comuni per gli spadaccini della tecnica di Kuroda.

OpenSubtitles2018.v3

Приспособления для срезания мозолей

tmClass

Натрет мозоли размером с оладьи.

Avrebbe delle vesciche grosse come frittelle!

OpenSubtitles2018.v3

OpenSubtitles2018.v3

Надо давить людям на больные мозоли так, чтобы их реакция давила на мозоли другим людям.

Si tratta di provocare la gente in modo da… farla reagire e così provocare altra gente!

OpenSubtitles2018.v3

Ученики должны также носить шины, чтобы суставы были малоподвижными, и вкладывать в ботинки твердые горошинки, чтобы симулировать мозоли.

I soggetti devono inoltre portare stecche per irrigidire le giunture e mettere piselli secchi nelle scarpe per simulare duroni e calli.

jw2019

Плетётся, как черепаха, но ничего страшнее комариных укусов и мозолей с ним не случилось.

Un altro piu’lento di una lumaca, e’o morso dalle zanzare e ha le vesciche.

OpenSubtitles2018.v3

Мозоли на его руке говорят о том, что наш неизвестный занимался физическим трудом.

I calli sulle sue mani indicano che lo sconosciuto faceva lavori manuali.

OpenSubtitles2018.v3

Вы только посмотрите на все эти костные мозоли.

Dio, guar questo ammasso calloso.

OpenSubtitles2018.v3

Я всегда думал, что верука — это такая мозоль на пятке.

Ho sempre pensato che la verruca fosse un tipo di porro che viene sotto i piedi.

OpenSubtitles2018.v3

Оу, нда, я натерла плохие мозоли вокруг моего вросшего пальца ноги, так что я могу следить за тобой.

Oh, si’. Ho cosparso la mia unghia incarnita con brutti germi per poterti spiare.

OpenSubtitles2018.v3

Генри Жерард — единственный, кого уважаешь ты, но кто никогда не уважал тебя, и Луис надавил на эту мозоль.

Henry Gerard è l’unica persona a questo mondo che tu stimi ma che non ti ha mai stimato, Louis ha toccato un nervo scoperto.

OpenSubtitles2018.v3

Может Аттеру на мозоль надавили, и понеслось.

Se Utter ha i calli, può essere a questa la causa.

OpenSubtitles2018.v3

Мы с Уайатом мозолили тебе глаза?

Anche con Wyatt era così?

OpenSubtitles2018.v3

Понятно, в Хьюстоне ты всех драл, а приехал сюда и натёр мозоль.

A Houston scopavi a tutto spiano e qui ti finisci dalle pippe?

OpenSubtitles2018.v3

Препараты для лечения костных мозолей

Prodotti contro la callosità

tmClass

У моего напарника износились ботинки, и поскольку мы много ходим по улицам, он натер себе много мозолей.

Le scarpe del mio collega si erano consumate e così, a seguito del lavoro svolto per strada, il suo piede si era riempito di vesciche.

LDS

Наверное, потому что у неё все пальцы в мозолях из-за её отстойной игры на гитаре.

Forse è perché ha delle dita molto callose dal suonare la chitarra in modo scadente.

OpenSubtitles2018.v3

Натереть мозоль на ладони- к богатству

Se riesci a stringere un neo in questo modo, diventi ricco

opensubtitles2

Этот доклад задел пару больных мозолей, серьезно тебе говорю.

Quella relazione ha dato fastidio a parecchie persone.

OpenSubtitles2018.v3

Перевод «мозоль» на итальянский

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

итальянский

Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

nervo scoperto

una vescica

verruca

Это твоя первая мозоль!

Quello è il tuo primo callo.

Может Аттеру на мозоль надавили, и понеслось.

Se Utter ha i calli, può essere a questa la causa.

Думаю, у меня скоро будет мозоль на указательном пальце от постоянного нажатия кнопки на принтере.

Penso che mi verranno i calli sull’indice a furia di premere il bottone «stampa» della fotocopiatrice.

Да, у всех трех из этих ребят есть мозоль на пальце в районе спускового крючка.

Già, tutti e tre hanno calli sul dito indice causati da un grilletto.

Мы ещё даже не наступали на любимую мозоль Говарда.

Non abbiamo neanche iniziato a parlare di quella di Howard.

Будь рядом, но не мозоль глаза.

У меня от этих шпилек мозоль на мозоли.

Quei tacchi mi stavano riempiendo di vesciche.

Генри Жерард — единственный, кого уважаешь ты, но кто никогда не уважал тебя, и Луис надавил на эту мозоль.

Henry Gerard è l’unica persona che rispetti e che non ha mai rispettato te e Louis ha toccato quel nervo.

О, я наступил на больную мозоль.

Но я также знаю, что я наступил им на больную мозоль.

Ma so anche che quello che ho scoperto li ha messi in allarme.

Я знаю. Извини, она просто наступила на больную мозоль.

У меня мозоль на подошве ноги.

У меня мозоль на подошве ноги.

Может быть не самое лучшее время давить на больную мозоль.

Forse non è il momento per toccare proprio quel nervo.

Кажется, я наступил на любимую мозоль.

Мозоль на этом пальце маленькая, но не мягкая.

Il callo in quel dito è piccolo ma non morbido.

Моя главная больная мозоль.

Не хочу никому наступать на мозоль.

Non voglio pestarle i piedi…

Ты надавил мне на мозоль!

О, наступила на больную мозоль?

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 50. Точных совпадений: 50. Затраченное время: 38 мс

Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800

Перевод «мозоли» на итальянский

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

итальянский

Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

calli

vesciche

callose

callo

provocare

Те мозоли на пальцах утверждают обратное.

Quei calli sulle dita affermano il contrario.

У нее мозоли на подушечках пальцев левой руки.

Ha calli sulle dita della mano sinistra.

У меня от этих шпилек мозоль на мозоли.

Quei tacchi mi stavano riempiendo di vesciche.

Личность еще не установлена, но у него на руках мозоли, так что, скорее всего, у него была работа, требующая физического труда.

Ancora nessuna identificazione, ma le sue mani sono callose, quindi molto probabilmente aveva un lavoro che richiedeva uno sforzo fisico.

У него на руках мозоли, что говорит о физическом труде, и все же, он провел слишком много времени, сидя?

Ha le mani callose che suggeriscono lavoro fisico ma passava troppo tempo seduto?

У нее костные мозоли, будто она ползала на четвереньках, как хромая собака.

Ha dei calli come se si fosse trascinata alla stregua di un cane zoppo.

Также я нашла слоистые мозоли.

Ho scoperto anche calli stratificati.

Натрет мозоли размером с оладьи.

Avrebbe delle vesciche grosse come frittelle!

Набьете мозоли себе на руках.

Avete dei calli sulle mani.

Въевшиеся в кожу пятна, мозоли.

Macchie che vanno in profondità nella pelle. Calli.

Полагаю, ещё не все мои мозоли затвердели.

Credo ci sia ancora qualche vescica dove prima avevo i calli.

Если станет жеманиться которая-нибудь, то поклянусь, что есть у ней мозоли.

E colei che fa la ritrosa di sicuro avrà i calli.

Да меня не обновка страшит, а то, что я натру ими мозоли.

Le novità non mi spaventano, ma mi danno fastidio le vesciche.

Пока твои руки окунутся в горячее молочко, в это время ноги будут наслаждаться пилингом, Рыбки в буквальном смысле съедят все твои мозоли.

Quindi, mentre le tue mani stanno in ammollo in un di latte bollente, i tuoi piedi stanno in una vasca pieni di questi piccoli pesci, che letteralmente mangiano i tuoi calli.

Те мозоли на пальцах утверждают обратное.

Ma i calli sulle sue dita dicono altrimenti.

Скорее, натираю мозоли в погоне за счастьем.

Diciamo che mi intestardisco nella ricerca della felicità.

У меня до сих пор мозоли со вчерашнего.

У меня такие здоровенные мозоли, что на них можно масло взбивать.

Ho un callo così grosso che ci potresti mettere sopra del burro.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 88. Точных совпадений: 88. Затраченное время: 44 мс

Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800

Перевод «Мозоли» на итальянский

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

итальянский

Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

calli

vesciche

callose

callo

provocare

Те мозоли на пальцах утверждают обратное.

Quei calli sulle dita affermano il contrario.

У нее мозоли на подушечках пальцев левой руки.

Ha calli sulle dita della mano sinistra.

У меня от этих шпилек мозоль на мозоли.

Quei tacchi mi stavano riempiendo di vesciche.

Личность еще не установлена, но у него на руках мозоли, так что, скорее всего, у него была работа, требующая физического труда.

Ancora nessuna identificazione, ma le sue mani sono callose, quindi molto probabilmente aveva un lavoro che richiedeva uno sforzo fisico.

У него на руках мозоли, что говорит о физическом труде, и все же, он провел слишком много времени, сидя?

Ha le mani callose che suggeriscono lavoro fisico ma passava troppo tempo seduto?

У нее костные мозоли, будто она ползала на четвереньках, как хромая собака.

Ha dei calli come se si fosse trascinata alla stregua di un cane zoppo.

Также я нашла слоистые мозоли.

Ho scoperto anche calli stratificati.

Натрет мозоли размером с оладьи.

Avrebbe delle vesciche grosse come frittelle!

Набьете мозоли себе на руках.

Avete dei calli sulle mani.

Въевшиеся в кожу пятна, мозоли.

Macchie che vanno in profondità nella pelle. Calli.

Полагаю, ещё не все мои мозоли затвердели.

Credo ci sia ancora qualche vescica dove prima avevo i calli.

Если станет жеманиться которая-нибудь, то поклянусь, что есть у ней мозоли.

E colei che fa la ritrosa di sicuro avrà i calli.

Да меня не обновка страшит, а то, что я натру ими мозоли.

Le novità non mi spaventano, ma mi danno fastidio le vesciche.

Пока твои руки окунутся в горячее молочко, в это время ноги будут наслаждаться пилингом, Рыбки в буквальном смысле съедят все твои мозоли.

Quindi, mentre le tue mani stanno in ammollo in un di latte bollente, i tuoi piedi stanno in una vasca pieni di questi piccoli pesci, che letteralmente mangiano i tuoi calli.

Мозоли на его руке говорят о том, что наш неизвестный занимался физическим трудом.

I calli sulle sue mani indicano che lo sconosciuto faceva lavori manuali.

Те мозоли на пальцах утверждают обратное.

Ma i calli sulle sue dita dicono altrimenti.

Скорее, натираю мозоли в погоне за счастьем.

Diciamo che mi intestardisco nella ricerca della felicità.

У меня до сих пор мозоли со вчерашнего.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 88. Точных совпадений: 88. Затраченное время: 58 мс

Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800

Литература:
  1. Pund A. U., Shandge R. S., Pote A. K. Current approaches on gastroretentive drug delivery systems. Journal of Drug Delivery and Therapeutics. 2020; 10(1): 139–146. DOI: 10.22270/jddt.v10i1.3803.
  2. Moustafine R. I., Bukhovets A. V., Sitenkov A. Y., Kemenova V. A., Rombaut P., Van den Mooter G. Eudragit® E PO as a complementary material for designing oral drug delivery systems with controlled release properties: comparative evaluation of new interpolyelectrolyte complexes with countercharged Eudragit® L 100 copolymers. Molecular Pharmaceutics. 2013; 10(7): 2630–2641. DOI: 10.1021/mp4000635.
  3. Мирский, «Медицина России X—XX веков» (Москва, РОССПЭН, 2005, 632 с.).
  4. https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%9C%D0%BE%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D1%8C.
  5. https://ru.glosbe.com/ru/it/%D0%BC%D0%BE%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D1%8C.
  6. https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%BC%D0%BE%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D1%8C.
  7. https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%BC%D0%BE%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%B8.
  8. https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%9C%D0%BE%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%B8.
  9. Renouard, «Histoire de la medicine» (П., 1948).
  10. ОФС.1.2.1.1.0003.15 Спектрофотометрия в ультрафиолетовой и видимой областях // Государственная фармакопея, XIII изд.
  11. Daremberg, «Histoire des sciences médicales» (П., 1966).
Головлева Лилия Аркадьевна/ автор статьи

Ведет прием в поликлиниках:
Поликлиника №15
Медицинский стаж: 20 лет
Ведущий врач-терапевт
Подробнее обо мне »

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Наши травмы
Adblock
detector